เป่ามันออกจากกระเป๋าค่ายทหารของคุณ! คำสแลงสงครามโลกครั้งที่สองจากแนวหน้า

{h1}

“ คนต่อสู้ของเราเป็นคนสร้างคำแสลงเพราะพวกเขาเป็นคนชอบผจญภัยและพวกเขาไม่ได้ถูก จำกัด โดยการตกแต่งและรสนิยมของพวกเขาก็ไม่ จำกัด พื้นที่ล่าสัตว์สำหรับคำศัพท์ใหม่ของพวกเขาอยู่ในภาษาแม่ของพวกเขาและต่างประเทศ พวกเขานำอุปกรณ์ที่มีความคล้ายคลึงกันแบบดั้งเดิมมาใช้ทำให้แอตทริบิวต์ทำงานได้โดยรวม พวกเขาใช้ความคล้ายคลึงที่ซ่อนอยู่พวกเขารู้ว่าไม่มีข้อ จำกัด และไม่มีขอบเขต พวกเขาได้ใช้แทนตัวเลขที่มีความหมายกว้างไกลสำหรับคำอธิบายวรรณกรรมกว่าร้อยเรื่องโดยใช้ตัวย่อการเรียบเรียงการจัดรูปแบบของคำให้มีลักษณะคล้ายเสียงและคำพ้องความหมายที่งดงามที่สุด การโอนชื่อที่ถูกต้องไปสู่การใช้งานทั่วไปของพวกเขาคือ 'ซุปเป็ด' (ซึ่งทำได้อย่างง่ายดาย) ... พวกเขาได้เสริมสร้างคำศัพท์ประจำชาติด้วยคำกริยาและคำกริยาใหม่ ๆ มากมาย ต้องไม่ลืมว่าผู้ต่อสู้ของเรามาจากทุกสาขาอาชีพซึ่งทุกส่วนและหน่วยงานของระเบียบสังคมที่เสรีจะถูกนำเสนอและผู้ชายแต่ละคนได้นำภาษาที่แปลกประหลาดและมีสีสันในส่วนของเขาในประเทศติดตัวไปด้วย เราเป็นกองกำลังต่อสู้ของเผ่าพันธุ์นับร้อยและลัทธิต่างๆที่พูดภาษาอเมริกัน '


-คำพูดของกองกำลังต่อสู้โดยคลินตันเอแซนเดอร์สและโจเซฟดับบลิวแบล็กเวลล์จูเนียร์ 2485

“ ผู้ชายขายบริการทุกคนไม่ว่าจะเป็นสีกากีน้ำเงินหรือเขียวในสนามต่างก็พูดภาษาที่สดใหม่และมีพลังในทุกวันนี้ ภาษาใหม่นี้บ่งบอกถึงอะไร? บางคนอาจพูดว่า ‘ไม่มาก’ แต่บางทีพวกเขาอาจไม่รู้ประวัติ ภาษาใหม่มีความหมายมาก เป็นการบ่งบอกว่ามนุษย์ทุกคนพร้อมใจกันด้วยคำพูดที่พวกเขาพูด ดังนั้นมูลค่าการเชื่อมของศัพท์แสงของนักสู้จึงไม่มีอะไรน่าจาม”


-Fighting Talkโดย Francis Raymond Meyer, 1942

สงครามก่อให้เกิดวัฒนธรรมเป็นของตัวเองอย่างสม่ำเสมอและด้วยภาษาใหม่ ผู้ชายถูกโยนเข้าด้วยกันในสถานการณ์ที่ใกล้ชิดกันบ่อยครั้งน่าเบื่อและบางครั้งก็อันตรายและคำแสลงที่พวกเขาเกิดขึ้นนั้นเป็นทั้งผลผลิตและตัวเสริมความสนิทสนมของพวกเขา คำแสลงในช่วงสงครามสร้างพลวัต 'เรา' กับ 'พวกเขา' - โดยที่พวกเขาไม่ได้เป็นเพียงศัตรูเท่านั้น แต่ยังรวมถึงประชากรพลเรือนที่กลับบ้านซึ่งไม่สามารถเข้าถึงโลกของนักต่อสู้ได้อย่างเต็มที่


เนื่องจากขนาดของมันไม่มีสงครามใดที่ทำให้เกิดคำแสลงใหม่ ๆ ไปกว่าสงครามโลกครั้งที่สอง คำและวลีใหม่หลายพันคำเกิดขึ้นในช่วงบิ๊กวันและการทำความคุ้นเคยกับคำเหล่านี้ทำให้ทหารมีมุมมองต่อความขัดแย้งที่น่าสนใจและมีอารมณ์ขันอยู่บ่อยครั้ง

Paul Dickson ผู้เขียน คำแสลงสงคราม: คำและวลีการต่อสู้ของชาวอเมริกันตั้งแต่สงครามกลางเมืองเขียนว่า“ สงครามสร้างเนื้อความที่ยิ่งใหญ่ของภาษาที่ฟังดูแตกต่างกันพอ ๆ กับปืนคาบศิลา M-1 และขีปนาวุธแพทริออต” ในขณะที่สีเปลี่ยนไปตัวแบบที่เข้ารับการรักษาด้วยคำแสลงนั้นค่อนข้างไร้กาลเวลา: ความยากลำบากในการหายไปของเด็กผู้หญิงกลับบ้านความเสี่ยงในการคลุกคลีกับผู้หญิงที่อยู่ตรงหน้าความจำเป็นในการเผชิญหน้ากับความตาย (มักมีอารมณ์ขันตะแลงแกง) และแน่นอนว่าอาหารแย่มาก ผู้ชายที่มีงานทำอยู่ห่างไกลจากการกระทำเช่นเดียวกับผู้ที่ไม่ได้มีส่วนช่วยเหลือ esprit de corps - คนเห็นแก่ตัวที่สำคัญตัวเองขี้เกียจรองเท้าไม่มีส้นและ ผู้หลงตัวเองเชิงสนทนา - รับชื่อเล่นมากมายเช่นกัน ในที่สุดภาคทัณฑ์ก็อยู่ในจุดจบของทั้งซี่โครงและความเสน่หามานานแล้วโดยรวบรวมผู้ที่ล้อเลียนและเป็นที่รักให้กับตัวเอง


ด้านล่างนี้คุณจะพบเพียงตัวอย่างคำแสลงสีสันสดใสที่ใช้ในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง คำบางคำอยู่ในช่วงสงครามก่อนหน้านี้ แต่ได้รับการฟื้นฟูและได้รับความนิยมในช่วง Big One คนอื่น ๆ เป็นวลีใหม่เอี่ยมซึ่งเกิดในแนวยุโรปและแปซิฟิก ส่วนที่ดีของคำแสลงได้เข้าสู่วัฒนธรรมพลเรือนและยังคงใช้กันอยู่ในปัจจุบันโดยเฉพาะอย่างยิ่งในหมู่ รุ่นที่ยิ่งใหญ่ที่สุด ปู่ย่าตายายและแม้แต่ลูก ๆ

แน่นอนว่าคำแสลงบางคำเป็นของเค็มและรวมถึงคำที่ถือว่าเสื่อมเสีย แต่ในฐานะผู้เขียน คำพูดของกองกำลังต่อสู้ เขียนเมื่อปี 2485:


“ มีคำศัพท์ที่ปรากฏในที่นี้ซึ่งจะไม่ต้องสงสัยเลยว่า“ ทำให้ตกใจ” นักบวชผู้อุทธรณ์ผู้โดดเดี่ยวและเจ้าระเบียบ เราไม่มีคำขอโทษและเราไม่ได้ลบคำหรือเงื่อนไขเนื่องจากสิ่งที่เรากลัวว่ากลุ่มดังกล่าวจะทำหรือพูด คำศัพท์เหล่านี้เป็นส่วนหนึ่งของภาษาที่งดงามและมีชีวิตของผู้ชายที่อาศัยอยู่ใกล้โลกและใกล้ชิดกับความตายคำพูดของผู้ชายที่ต่อสู้กับการต่อสู้ของคนอิสระเพื่ออเมริกาของเราและพันธมิตรของเธอในสนามรบที่ห่างไกลและห่างไกลผู้ซึ่งทำให้เรือของเราตกอยู่ในอันตราย ทะเลและต่อสู้ที่นั่นในที่สูงขึ้น”

สนุก.


คอลเลกชันของสแลงสงครามโลกครั้งที่สองจากด้านหน้า

Ack-Ack. ไฟต่อต้านอากาศยาน.

พลเรือเอกแห่งกองทัพเรือสวิส บุคคลสำคัญในตนเอง


กระสุน. กระสุน.

ทั้งหมดออก ด้วยความเข้มแข็งมุ่งมั่นหรือกระตือรือร้น

ติดอาวุธให้ฟัน มีอาวุธปืนครบครัน แจ้งเตือน; เตรียมพร้อมเต็มที่ ตื่นตัวกับอันตราย

วัวหุ้มเกราะ. นมกระป๋อง รูปแบบต่างๆ: Heifer หุ้มเกราะ; วัวกระป๋อง.

กองทัพแบนโจ. พลั่ว

ไก่ทหาร. แฟรงค์และถั่ว

กองทัพสตรอเบอร์รี่ ลูกพรุน

หน่อไม้ฝรั่งสติ๊ก ปริทรรศน์ของเรือดำน้ำ

โรคหอบหืด บริษัท มีปัญญาที่เรียกว่าเพราะเขาเต็มไปด้วยเสียงฮืด ๆ (มุขตลก)

AWOL. ขาดงานโดยไม่ได้ลาอย่างเป็นทางการ

ทีมที่น่าอึดอัดใจ ผู้ชายที่ต้องการคำแนะนำเพิ่มเติมในการฝึกซ้อม

จาระบีเพลา. เนย.

แบม. “ นาวิกโยธินผู้กว้างขวาง” (เช่นนาวิกโยธินหญิง)

ทารก มัสตาร์ด; จากความคล้ายคลึงกับสิ่งที่ออกมาจากปลายด้านหลังของทารก

ปวดเมื่อย / ปวดท้อง บ่น.

กระเป๋าลึกลับ ไส้กรอก.

ประกันตัว กระโดดร่มจากเครื่องบิน โดยการขยายเพื่อออกจากสถานการณ์เช่นวันที่

บัพติศมาด้วยไฟ อยู่ภายใต้การยิงของศัตรูเป็นครั้งแรก ที่จะได้รับบาดแผลครั้งแรก

อ่างอาบน้ำ รถมอเตอร์ไซค์.

กรดแบตเตอรี่. ผงน้ำมะนาวเทียมรวมอยู่ใน K-rations ซึ่งถือว่าไม่สามารถย่อยสลายได้และควรทิ้งหรือใช้เป็นน้ำยาทำความสะอาดเป็นประจำ

อาหารเช้ารบ. คำศัพท์ของกองทัพเรือหมายถึงอาหารเช้ามื้อหนักของสเต็กและไข่ที่มอบให้กับลูกเรือและนาวิกโยธินในตอนเช้าของการปฏิบัติการรบ

นาฬิกาต่อสู้ ทำสิ่งหนึ่งให้ดีที่สุดภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก

หลักสูตรดาบปลายปืน การรักษาในโรงพยาบาลสำหรับกามโรค “ ดาบปลายปืน” หมายถึงสมาชิกชาย

หัวหาด. ชายหาดที่กองกำลังรุกรานลงจอด ตำแหน่งเสริมบนชายหาด

เอาชนะเหงือกของคุณ พูดมากเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง รูปแบบต่างๆ: กัมมิง; กราม; ชินมิวสิค.

มาเป็นดาราทองใน Mom’s Window วิธีการพูดที่อ่อนโยนฆ่าด้วยการกระทำ

หน่วยคอมมานโด Bedpan ทหารเสนารักษ์.

พฤติกรรมรายงานคำแสลงสงครามโลกครั้งที่สอง

รายงานพฤติกรรม. จดหมายถึงหญิงสาวที่บ้าน

ลูกพี่ลูกน้องท้อง. ผู้ชายที่เคยนอนกับผู้หญิงที่คุณนอนด้วย

กัดฝุ่น เสียชีวิตหรือบาดเจ็บ

Blanket drill WWII slang.

สว่านผ้าห่ม วัน.

คนตาบอดบิน เดทกับผู้หญิงที่คุณไม่เคยเห็น

เท้าพุพอง ทหารราบ.

ช่างตุ่ม. ทหารเสนารักษ์.

เป่ามันออกจากกระเป๋าค่ายทหารของคุณ! หุบปาก! ตกนรก!

ตัวฉก. ผู้ถือเปล

กระดูก. เรียน.

ทองเหลืองยืม. ความกล้าที่ผิดพลาดซึ่งได้รับแรงบันดาลใจจากยาเสพติดหรือเครื่องดื่ม รูปแบบต่างๆ: ซื้อความกล้า; เส้นประสาทร้านขายยา.

ซันไชน์บรรจุขวด เบียร์.

กว้างด้วยคลื่นความร้อน ผู้หญิงหลงใหล; ผู้หญิงที่เป็นโรคกามโรค

กว้างด้วยผักกาดหอม ผู้หญิงที่มีความมั่งคั่ง

กว้างกับสินค้ากระป๋อง บริสุทธิ์

บราวน์โนเซอร์ ตูดจูบ. เพื่อแกงกะหรี่หรือ 'รองเท้าบู๊ต' รูปแบบ: บราวนี่.

Brush-Off Club ผู้ชายในกองกำลังที่ถูกแฟนทิ้ง รูปแบบ: อดีตดาร์ลิ่งคลับ.

BTO. Big Time Operator - คนที่คิดว่าเขาสำคัญ

บั๊กส่วนตัว. อันดับต่ำสุดในกองทัพบก

Bug Juice. ไล่แมลง.

จิ้งจกสองชั้น คนเกียจคร้านที่มีแรงดึงดูดเหมือนเฉื่อยชาไปที่เตียงของเขา รูปแบบ: กระสอบหนู.

เบิร์นแอนด์เทิร์น เกมแบล็คแจ็ค

ขวัญกระป๋อง. ภาพยนตร์.

เงินสดใน One’s Chips ให้ตาย.

อ่างอาบน้ำเหล็กหล่อ เรือรบ.

ร่าย Anchor สุดท้าย ให้ตาย.

เบียร์แมว. นม.

ทหารราบที่เกิดจากเก้าอี้ คนงานโต๊ะ.

Chatterbox ปืนกล.

เช็คเอาท์. จะถูกฆ่า; ที่จะตาย.

ไก่เบอร์รี่. ไข่.

ขี้ไก่. ชื่อ G.I. สำหรับกฎระเบียบในการให้บริการและการทำงานที่ดูเหมือนไม่มีที่สิ้นสุด บางครั้งย่อว่า C.S.

Chow hound WWII slang mess line.

Chow Hound ผู้ชายที่มักจะไขลานที่หัวของสายยุ่ง

กล้ามเนื้อโต๊ะ. อ้วน.

Cit. พลเรือน; จาก 'พลเมือง'

Civvies เสื้อผ้าพลเรือน.

ตู้แช่กาแฟ ผู้ที่แสวงหางานง่าย ๆ คนขี้เกียจ

เสื่อชนกันแพนเค้กคำแสลงสงครามโลกครั้งที่สอง

เสื่อชน. แพนเค้กหรือวาฟเฟิล

Cheesed โดยสิ้นเชิง เบื่อสุด ๆ .

ปรุงอาหารด้วยแก๊ส มีความฉลาดในบางสิ่ง

เย็นเหมือนแตงกวา แจ้งเตือนและตระหนัก; ครอบครองตัวเอง; เงียบสงบ.

มือเย็น ใครที่เด็ดเท่าแตงกวา

ช่างกลึงมุม. ผู้ทำลายล้าง

ไข่แตก คนโง่หรือโง่

บดขยี้ หากต้องการตัดผมขัดรองเท้าเสื้อเชิ้ตแบบกดใหม่ ฯลฯ เพื่อเตรียมการตรวจสอบ

กามเทพแผลงศร. กามโรคใด ๆ

พ่อ. สมาชิกที่เก่าแก่ที่สุดของกลุ่ม

แบตเตอรี่หมด คนที่หงุดหงิดหรือมืดมน คนมองโลกในแง่ร้าย

ถั่วที่ตายแล้ว ชอบ; หลงรัก.

จอห์นที่รัก. จดหมายจากภรรยาหรือคนรักของคนใดคนหนึ่งที่แจ้งว่าความสัมพันธ์สิ้นสุดลงแล้ว

Devil Beater อนุศาสนาจารย์.

ปีศาจสุนัขแห่งท้องทะเล นาวิกโยธิน.

เปียโนปีศาจ ปืนกล

เสียงปีศาจ เสียงแตรเรียก

Dirty Gertie แห่ง Bizerte ผู้หญิงสำส่อน

ทำ Hitch เพื่อทำหน้าที่เกณฑ์ทหาร

ทำ One’s Bit รับราชการทหารในยามสงคราม เพื่อเข้าร่วมในงานสงคราม

Dogface ทหารราบ.

อาหารสุนัข. แฮชเนื้อ Corned

Dog show WWII slang foot การตรวจสอบ

การแสดงสุนัข. การตรวจสอบเท้า

แท็กสุนัข ป้ายโลหะสองอันสวมรอบคอหนึ่งอันต้องเก็บและอีกอันที่จะทิ้งไว้กับร่างกายหลังจากเสียชีวิต

Do-Re-Mi. เงิน.

ตกต่ำ. ครึ่งหลังของการเกณฑ์ทหาร

ซุปเป็ด. งานง่าย

เพื่อนขึ้น. การแต่งกายด้วยเครื่องแบบที่ดีที่สุด

กระตือรือร้นบีเวอร์ ทหารคนหนึ่งกระตือรือร้นที่จะสร้างความประทับใจให้กับผู้บังคับบัญชาของเขาจนอาสาสมัครในทุกงานที่เสนอหรือแสดงความขยันที่ผิดปกติ

วันอีเกิ้ล. วันจ่ายเงิน; หรือที่เรียกว่า 'วันที่นกอินทรีขี้' การอ้างอิงถึงนกอินทรีอเมริกันที่ปรากฏบนเหรียญ

เครื่องตีหู คนที่ไม่ยอมให้คุณเข้าใจผิด

ไข่ในเบียร์ของคุณ สิ่งที่ดีมากเกินไป

แปดลูก ผู้ที่มีปัญหามากจนต้องรับผิดต่อหน่วยของเขา จากความคิดเดิม ๆ ว่ามันเป็นความโชคร้ายที่ต้องอยู่ข้างหลังลูกบอลแปดลูกในกระเป๋าบิลเลียด

เสื้อแจ็คเก็ต Eisenhower เสื้อแจ็คเก็ตแบบสั้นรัดเข็มขัดที่ได้รับความนิยมโดยนายพล Dwight D. Eisenhower ในช่วงสงคราม

โปสเตอร์เอมิลี่ นักเรียนนายเรือ; ที่เรียกว่าเพราะพวกเขาได้รับหนังสือมารยาทฉบับย่อโดย Emily Post

ไฟล์ 13. ถังขยะ

สะเก็ดระเบิด. รูปแบบย่อของคำภาษาเยอรมัน Fliegerabwehrkanone หรือ 'ปืนใหญ่ขับไล่นักบิน' (การยิงต่อสู้อากาศยาน)

ฟลายบอย. นักบินที่มีเสน่ห์ (มักใช้แดกดัน)

FUBAR เหม็น (หรือระยำ) เกินกว่าจะรับรู้ได้ทั้งหมด

เครื่องจับขยะ ถาดใส่อาหารที่ทำจากโลหะพร้อมถาดรองแปดอันที่เสิร์ฟอาหาร

คาวบอยเบนซิน. สมาชิกของแผนกหุ้มเกราะ (โดยปกติจะเป็นคนขับรถถัง)

เกอร์ทรูด. เสมียนสำนักงาน

รับ - อลอง. ขา.

รับแคร็ก ที่จะเริ่มต้น; ขึ้นไปในอากาศ ยืมมาจาก British RAF

จีไอ ปัญหาของรัฐบาล; ทหารเกณฑ์ “ เป็น G.I. ” หมายถึงทำเฉพาะสิ่งที่ได้รับอนุญาตและไม่ต้องการรับความเสี่ยงใด ๆ

กิ๊บสันเกิร์ล. เครื่องส่งวิทยุแบบมือหมุนที่รวมอยู่ในแพชูชีพของเครื่องบิน ที่เรียกว่าเป็นเพราะรูปร่างเอวตัวต่อชวนให้นึกถึงผู้หญิงสวยในอุดมคติที่วาดโดย Charles D. Gibson

จีไอ เจน. สมาชิกของ Women’s Army Corps รูปแบบต่างๆ: G.I. จิลและจีไอโจเซฟิน

จีไอ พระเยซูคำสแลงสงครามโลกครั้งที่สอง

จีไอ พระเยซู. อนุศาสนาจารย์.

จีไอ โจ. ทหาร.

แปะก๊วย. คนโง่.

Ginkus สิ่งประดิษฐ์; สิ่งของ

ให้มันลึกหก ลืมมันไป เก็บเป็นความลับ จากคำแสลงของทหารเรือที่เก่าแก่กว่าสำหรับการฝังศพในทะเลซึ่งรู้จักกันในชื่อ“ the deep six” อาจมาจากธรรมเนียมของการฝังศพผู้คนไว้ใต้ดิน 6 ฟุต

Good-Time Charley บุคคลที่มอบให้กับการหมุน; เป็นคนใจกว้าง

ยายเกียร์. เกียร์ต่ำ

Gravel agitator WWII Slang Infantryman.

เครื่องปั่นกรวด ทหารราบ.

ป้อมยาม / ทนายความค่ายทหาร. คนที่รู้น้อย แต่พูดมากเกี่ยวกับกฎระเบียบกฎหมายทหารและ“ สิทธิของทหาร”

แฮมที่ไม่ผ่านทางกายภาพ สแปม เนื้อกระป๋องที่แพร่หลาย ซึ่งให้บริการแก่ทหารมากถึง 2-3 ครั้งต่อวัน

Hashburner WWII สแลงปรุงอาหาร

แฮชเบิร์นเนอร์. ปรุงอาหาร.

Hangar Warrior ช่างเครื่องบินที่อวดอ้างว่าเขาจะทำอะไรถ้าเขาเป็นนักบิน

เฮย์ไวร์. ใช้เพื่ออธิบายชิ้นส่วนของอุปกรณ์ที่ไม่ได้ทำงานเองหรือเหตุการณ์ที่ทำให้เกิดผลเสีย ได้มาจากการใช้ haywire (baling wire) เพื่อซ่อมแซมฟาร์ม

ฮับบ้าฮับบ้า! เสียงอุทานของการยอมรับความตื่นเต้นหรือความกระตือรือร้นของผู้ชายที่มีต่อผู้หญิง

เจน. ผู้หญิง.

เจนบ้า ชอบผู้หญิงมากกว่า

Jap. คนญี่ปุ่น; อะไรก็ได้ที่เป็นภาษาญี่ปุ่น

Jawbreakers. บิสกิตกองทัพ

รถจี๊ป. รถเล็กเตี้ยสีกากีใช้งานทั่วไปในกองทัพบก

Jeepable WWII slang jeep.

Jeepable. ผ่านไม่ได้ยกเว้นรถจี๊ป (พูดถึงถนนขรุขระ)

เจอร์รี่. เยอรมัน; เยอรมันอะไรก็ได้

โจ. กาแฟ.

ชีวประวัติของ“ Joe Blow” บทความชีวประวัติสั้น ๆ เกี่ยวกับชายนักต่อสู้ซึ่งเขียนขึ้นเพื่อตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์ในบ้านเกิด

น้ำผลไม้. ไฟฟ้า.

Juice Jerker. ช่างไฟฟ้า.

Just Sweating Member. สมาชิกของ Brush-Off Club ที่รอดำเนินการหรือในอนาคต เขาไม่รู้ว่าเขายืนอยู่ตรงไหน แต่จดหมายไม่ได้นำ“ Sugar Reports” เข้ามาอีกต่อไป

สีกากี - Whacky. ผู้หญิงชอบผู้ชายในเครื่องแบบมากเกินไป

Knucklebuster. ประแจวงเดือน

สมุนไพร. เยอรมัน; จาก“ กะหล่ำปลีดอง”

ข่าวลือ Latrine รายงานที่ไม่มีมูลความจริง

วางไข่ทิ้งระเบิดคำแสลงสงครามโลกครั้งที่สอง

วางไข่ วางระเบิด

คลาย ลูกพรุน

แอมป์และแรงดันไฟฟ้าต่ำ ขาดความทะเยอทะยานและความคิด

มีตะวันตก เสื้อชูชีพแบบเป่าลมที่พอดีกับรอบคอและช่วงอกและทำให้หน้าอกนูนเมื่อพองตัว ตั้งชื่อตามนักร้อง / นักแสดงตลก ที่ขึ้นชื่อเรื่องเอวเล็กและอกใหญ่

Maggie’s Drawers. ธงสีแดงที่ใช้ในระยะปืนไรเฟิลเพื่อระบุการพลาด เช่นเดียวกับ“ เขาถ่ายคลิปเต็ม แต่สิ่งที่เขามีคือลิ้นชักของแม็กกี้”

ภาพยนตร์มิกกี้เมาส์ ภาพยนตร์แนะนำเกี่ยวกับสุขอนามัยส่วนบุคคล

กฎมิกกี้เมาส์ กฎอนุบัญญัติและเทปสีแดง

บาดแผลเงินล้าน. บาดแผลที่นำทหารออกจากการสู้รบและอาจกลับไปรักษาตัวที่สหรัฐฯ แต่ก็ไม่ได้ทำให้เขาพิการหรือพิการอย่างถาวร

ท่อดับทุกข์ WWII แสลงแตรเดี่ยว

ท่อทุกข์ แตรเดี่ยว.

Moo Juice. นม.

เสื้อผ้าลิง. เครื่องแบบเต็มยศ.

กับดักหนู เรือดำน้ำ.

กินโคลน. ทหารราบ.

Ninety-Day Wonder เจ้าหน้าที่ที่รับค่านายหน้าโดยอาศัยการเข้าเรียนหลักสูตรสามเดือนโดยตรงจากชีวิตพลเรือน

หยิก. คนญี่ปุ่น ย่อมาจาก 'Nippon' - คำอ่านภาษาญี่ปุ่นของญี่ปุ่น

นัทบัสเตอร์. ช่าง.

คำแสลงสงครามโลกครั้งที่สองหนึ่งเดียว O.A.O.

O.A.O. หนึ่งเดียว (เช่นเดียวกับใน 'หนึ่งเดียวและหญิง')

พ่อ. อนุศาสนาจารย์.

ย่อหน้า Trooper สมาชิกของ 'ทหารราบที่เกิดจากเก้าอี้'

ตัวตรวจสอบ Pecker บุคคลทางการแพทย์ที่ตรวจหาหลักฐานของกามโรค

Peep (ลูกชายของรถจี๊ป) รถไก่แจ้ใช้ในองค์กรที่ใช้รถจี๊ปกับรถขนาดใหญ่

เพนกวิน. สมาชิกบริการของกองทัพอากาศที่ไม่ได้บิน

Pep Tire WWII slang donut.

เป๊ปไทร์. โดนัท

จมูกหมู หน้ากากป้องกันแก๊สพิษ

สับปะรดระเบิดคำแสลงสงครามโลกครั้งที่สอง

สัปปะรด. ระเบิดมือ

เถิก ภาพผู้หญิงคนหนึ่งให้ทหารตรึงไว้ที่ผนังห้องพักของเขา

Podunk บ้านเกิดของทหาร

ผักกาดหอม เงินกระดาษ.

ป๊อปซีย์ / Popsie. แฟน.

ไอติม. รถจักรยานยนต์.

ป.ล. ชาย. หนึ่งที่มีประสบการณ์ทางทหารมาก่อน หนึ่งที่มีเงื่อนไขการเกณฑ์ทหารก่อนหน้านี้

ใส่สิ่งนั้นไว้ในชุดข้อความของคุณ! ลองคิดดูสิ

Ratzy. เยอรมัน; การผสมผสานระหว่าง 'หนู' และ 'นาซี'

Reg’lar. ปกติ; อัตราแรก; ยอดเยี่ยม; ทหารประจำการ

หล่อดอก. ทหารผ่านศึกจากสงครามโลกครั้งที่หนึ่งในสงครามโลกครั้งที่สอง

ริบบิ้นมีความสุข ตื่นตาไปกับการตกแต่งของตัวเอง

ร็อค - มีความสุข เบื่อโดยเฉพาะอย่างยิ่งบนเกาะหินและปะการังในมหาสมุทรแปซิฟิก

โรเจอร์! นิพจน์ที่ใช้แทน ตกลง หรือ ขวา.

Rootin ', Tootin' Son of a Gun คนที่กระตือรือร้น

มือใหม่. รับสมัคร

พระบรมราชโองการของปลาวาฬ Bangers สโมสร 'เอกสิทธิ์' เปิดให้เฉพาะนักบินที่ทิ้งค่าความลึกของปลาวาฬโดยผิดพลาดโดยสมมติว่าเป็นเรือดำน้ำของศัตรู

กระดาษทราย Anchor เพื่อทำงานที่ไม่จำเป็น

คาวบอยน้ำเค็ม. มารีน.

ฝุ่นทะเล. เกลือ.

ดูอนุศาสนาจารย์. หยุดบ่น; ลาออกจากสถานการณ์ที่ไม่เป็นใจ กล่าวอีกนัยหนึ่งฉันไม่สนใจปัญหาของคุณ บอกคนที่จ่ายเงินเพื่อดูแล

เซรั่ม. เครื่องดื่มที่ทำให้มึนเมา

ผู้ชายกระท่อม ผู้ชายที่แต่งงานแล้ว.

โรคงูสวัด ขนมปังปิ้ง.

อึบน Shingle เนื้อวัวบดหรือครีมบนขนมปังปิ้ง เรียกโดยย่อว่า S.O.S.

แขนสั้น. อวัยวะเพศชาย

ไฟฟ้าลัดวงจรระหว่างหูฟัง จิตล่วงเลย.

กระสุน ถั่วองุ่น.

บานประตูหน้าต่าง. ยานอนหลับ.

แขนข้าง ครีมและน้ำตาลสำหรับกาแฟ

ไม่มี Buster อนุศาสนาจารย์.

หกและยี่สิบ Tootsie เด็กสาวที่เป็นนักเรียนนายเรือบินโดยไม่สนใจเวลาที่เขาจะกลับมาช้าจากการลาหยุดสุดสัปดาห์ทำให้ต้องเสียเวลาหกครั้งและทัวร์ลงโทษยี่สิบครั้ง

ลูกเสือฟ้า. อนุศาสนาจารย์.

สนาฟู. สถานการณ์ปกติทั้งหมดเปรอะเปื้อน (หรือระยำ) ขึ้น

กระสอบกรน ถุงนอน.

ส. โชคไม่ดี; มักถูกฆ่าเชื้อว่า 'โชคไม่ดี' หรือ 'ทหารไม่มีโชค'

บุตรแห่งดาวอังคาร ทหาร.

Soul Aviator อนุศาสนาจารย์.

ซุป. มีเมฆฝนและที่สำคัญที่สุดคือหมอก

หน้าที่ Spud การมอบหมายงานของตำรวจครัว (กพร.) (เช่นปอกมันฝรั่ง)

Spuds กับ Bark On มันฝรั่งไม่ปอกเปลือก

Stinkeroo. คุณภาพไม่ดี คุณภาพต่ำ.

ลาย - มีความสุข ทหารกระหายการเลื่อนตำแหน่งมากเกินไป

รายงานน้ำตาล. จดหมายจากหญิงสาว

ทีมฆ่าตัวตาย. ผู้ที่ใช้ปืนกลภายใต้การยิง

ลิ้นชัก Superman ชุดชั้นในทำด้วยผ้าขนสัตว์.

ชุดซุปเปอร์แมน. ชุดชั้นในรัฐบาลแบบยาวชิ้นเดียว

Swacked มึนเมา

เหงื่อออก รอนานมากสำหรับบางสิ่งบางอย่าง

นั่นคือทั้งหมดที่เธอเขียน นั่นคือทั้งหมด; เสียงร้องของพนักงานไปรษณีย์ของ บริษัท เมื่อสิ้นสุดการโทร

สำหรับนก เรื่องไร้สาระเรื่องที่ไม่เกี่ยวข้อง

พันหลาจ้อง ตั้งชื่อให้กับรูปลักษณ์ของชายที่มีจิตใจทรหดต่อสู้

เนื้อเสือ. เนื้อวัว.

ดีบุกดอง. ตอร์ปิโดหรือเรือดำน้ำ

ท. วันนี้ไม่ใช่พรุ่งนี้

รูปตอร์ปิโด ผู้หญิงที่มีหุ่นดี

ปุ่มแถวที่ทนทานเพื่อเปล่งประกาย งานหนัก

ส. สถานการณ์ยาก! ห่วยแตก! กล่าวอีกนัยหนึ่งคืออย่าท้อแท้เพราะโชคไม่ดี

ส. สลิป เมื่อคำร้องเรียนของทหารทนไม่ได้ผู้ฟังมักบอกให้เขากรอก“ T.S. สลิป” แล้วส่งไปที่อนุศาสนาจารย์

ปาร์ตี้ลุงแซม. วันจ่ายเงิน.

สหรัฐอเมริกา คอมมานโด. บ้านเกิดพระเอก.

วัลเลย์ฟอร์จ เมืองเต็นท์ชั่วคราวในสภาพอากาศหนาวเย็น

เครื่องส่งรับวิทยุ. เครื่องรับและส่งวิทยุแบบพกพา รูปแบบต่างๆ: Handie-Talkie และ Spam Can Radio หลังจากที่มีความคล้ายคลึงกับ Spam

วอลรัส. คนที่ว่ายน้ำไม่เป็น

ล้างออก ถูกตัดออกจากการฝึกบิน

วิลโก. จะปฏิบัติตาม. รหัสวิทยุนี้ถูกใช้ตลอดการให้บริการและถูกยึดโดยพลเรือน “ Roger - wilco” หมายถึง“ โอเค - ฉันจะทำ”

ซอมบี้ ทหารที่ตกอยู่ในประเภทต่ำสุดในการทดสอบการจำแนกกองทัพ

_____________

แหล่งที่มา:

“ อภิธานศัพท์สแลงกองทัพ” สุนทรพจน์อเมริกัน, ฉบับ. 16, ฉบับที่ 3 (ต.ค. 2484).

“ G.I. Lingo,” สุนทรพจน์อเมริกัน, เที่ยวบิน. 20. เลขที่ 2 (เม.ย. 2488)

คำแสลงสงคราม: คำและวลีการต่อสู้ของชาวอเมริกันตั้งแต่สงครามกลางเมือง โดย Paul Dickson

FUBAR: คำสแลงของทหาร ของสงครามโลกครั้งที่สอง โดย Gordon L. Rottman